02 septembre 2003

Amigas! Amigos!

Cuentos de Jacques FerronLes Cuentos de Jacques Ferron viennent de paraître au Mexique, traduits par Omar Alvarez Salas.
Avec la permission des
éditions Hurtubise-HMH, cette première traduction espagnole des Contes de Ferron fut lancée à la Foire internationale du Livre de Guadalajara, tenue l'automne dernier. Toute la littérature du Québec y était à l'honneur.
Dans sa préface, "Jacques Ferron y la cimentacion del "Pais incierto", le traducteur présente "el genial contraparte boreal de Jorge Luis Borges"! Dans ses notes, il précise le sens de certains jeux de mots de Ferron, comme ses amusantes translittérations d'expressions anglaises: "cuiquelounche" devient "fastfud" (fast food) en espagnol.

Cuentos. Edicion integra: Cuentos del pais incierto, Cuentos inglese, Cuentos ineditos, prologo, traduction y notas de Oma Alvarez Salas, Mexico (Mexique), XXI siglo veintiuno editores, 2003, coll.: "La creacion literaria", 248 p. ISBN 968-23-2460-2